film dubbing media movers dubbing language dubbingdubbing companylanguage company

portugiesisch synchronisation

Portugiesisch ist die offizielle Sprache Portugals und wird von mehr als 250 Millionen Menschen weltweit gesprochen. Portugiesisch gilt als die am häufigsten gesprochene Sprache der Welt.

Es gibt zwei Hauptdialekte in Portugiesisch

Die Unterschiede zwischen brasilianischen portugiesischen und europäischen portugiesischen Varietäten liegen im Vokabular, in der Aussprache und in der Syntax, insbesondere in den populären Varietäten, während sich die Unterschiede zwischen den Brasilianern der Oberschicht weitgehend abschwächen.

Die Dialekte von Portugal kann in zwei Hauptgruppen unterteilt werden:
Die südlichen und zentralen Dialekte (Lissabon)
Die nördlichen Dialekten (Porto)
Innerhalb jeder dieser Regionen, jedoch gibt es weitere Variante, vor allem bezüglich der Aussprache.

Wir verfügen über die neueste Technologie und hochqualifiziertes Personal für die professionelle Synchronisation von Filmen für die Unterhaltungs-, Bildungs- und Unternehmensindustrie. Wir können Ihr projekt in Portugiesisch-Sprache lippensynchrone. Unsere Direktoren und Schauspieler, alle Muttersprachler, werden für jedes Projekt entsprechend den beteiligten Sprachen und ihrem Fachgebiet zugeordnet. Unsere Übersetzung und kulturelle Anpassung berücksichtigt immer das Land und die Öffentlichkeit, die es erreichen soll.

Wir sind spezialisiert auf Synchronisation, Untertitelung , Voiceover, kodierte Untertitel , Transkription in sämtlichen sprachen.


portugiesisch voice over, portugiesisch untertitelung