film dubbing media movers dubbing language dubbingdubbing companylanguage company

marquesanisch synchronisation


Marquesanisch ist eine Sammlung von ost-zentral-polynesischen Dialekten der Marquesic-Gruppe, die auf den Marquesas-Inseln Französisch-Polynesiens gesprochen wird. Sie werden normalerweise in zwei Gruppen unterteilt, Nord-Marquesan und Süd-Marquesan, ungefähr entlang geographischer Linien. Die Sprache ist in zwei verschiedene Dialekte unterteilt, die zu jeder der Inselgruppen gehören (Hiva Oa, Ua Pou, Nuku Hiva, Fatu Hiva, Tahuata, Ua Huka, Rangiroa).

Wir verfügen über die neueste Technologie und hochqualifiziertes Personal für die professionelle Synchronisation von Filmen für die Unterhaltungs-, Bildungs- und Unternehmensindustrie. Wir können Ihr projekt in Marquesanisch-Sprache lippensynchrone. Unsere Direktoren und Schauspieler, alle Muttersprachler, werden für jedes Projekt entsprechend den beteiligten Sprachen und ihrem Fachgebiet zugeordnet. Unsere Übersetzung und kulturelle Anpassung berücksichtigt immer das Land und die Öffentlichkeit, die es erreichen soll.

Wir sind spezialisiert auf Synchronisation, Untertitelung , Voiceover, kodierte Untertitel , Transkription in sämtlichen sprachen.


marquesanisch voice over, marquesanisch untertitelung