film dubbing media movers dubbing language dubbingdubbing companylanguage company

iban synchronisation


Die Iban-Sprache (jaku Iban) einem Zweig der Dayak-Ethnie, wird von den Iban gesprochen, der früher als "Sea Dayak" bekannt war und in Sarawak, der indonesischen Provinz Kalimantan Barat und in Brunei lebt. Sie gehört zu den malaiischen Sprachen und ist ein malaiisch-polynesischer Zweig der austronesischen Sprachfamilie und ist verwandt mit Malay, näher mit Sarawakian Malay.

Es braucht mehr als nur Muttersprachler, um zielgerichtet Publikum zu erreichen. Wir wissen, dass jedes Medium eine Sprache für sich ist und bestrebt ist, es so einfach wie möglich zu machen.

Wir verfügen über die neueste Technologie und hochqualifiziertes Personal für die professionelle Synchronisation von Filmen für die Unterhaltungs-, Bildungs- und Unternehmensindustrie. Wir können Ihr projekt in Iban-Sprache lippensynchrone. Unsere Direktoren und Schauspieler, alle Muttersprachler, werden für jedes Projekt entsprechend den beteiligten Sprachen und ihrem Fachgebiet zugeordnet. Unsere Übersetzung und kulturelle Anpassung berücksichtigt immer das Land und die Öffentlichkeit, die es erreichen soll.

Wir sind spezialisiert auf Synchronisation, Untertitelung , Voiceover, kodierte Untertitel , Transkription in sämtlichen sprachen.


iban voice over, iban untertitelung